Tuesday, August 18, 2009

T-shirts etc.

Aiuta Piero a pagare le bollette acquistando magliette, tazze, tappetini e tanga supersexy per quella persona speciale.
Visita subito il negozio (aperto 24/24 7/7).

Help Piero pay his bills by buying t-shirts, mugs, mouse pads and super sexy thongs for that special someone.
Visit the shop now (open 24/24 7/7).





Wednesday, July 22, 2009

Merci Monsieur Aurousseau!


Vorrei ringraziare pubblicamente il Sig. Francis Aurousseau, presidente de l'Association CIBAC presso l'Institut universitaire de technologie de Créteil-Vitry e direttore responsabile della rivista CIBAG MAG, per aver pubblicato senza il mio permesso una mia vignetta, malamente colorata e alterata.
Il Sig. Francis Aurousseau rifiuta ogni dialogo ritenendo di non avermi arrecato alcun danno.
Merci Monsieur Aurousseau!

I would like to publicly thank Mr. Francis Aurousseau, president of Association CIBAC at Institut universitaire de technologie de Créteil-Vitry and editor in chief of the magazine CIBAG MAG, for publishing, without my permission, a badly colorized and altered version of one of my cartoons.
Mr. Francis Aurousseau refuses any dialogue as, he claims, he did not cause me any damage.
Merci Monsieur Aurousseau!

Thursday, July 2, 2009

"Intervallo" su MHz Networks



Il mio corto animato "Intervallo" è stato recentemente selezionato dal canale televisivo americano MHz Networks per rappresentare l'Italia nell'ambito di una programmazione televisiva per ragazzi dai contenuti multilinguistici e multiculturali di qualità.

My animated short "Intervallo" has recently been selected by the American TV channel MHz Networks to represent Italy in a youth- oriented, multicultural, multilingual quality television programming.


Mr. Tonin,

Congratulations on the beauty and innovation behind "Intervallo" as seen on your personal website. You deserve much applause! It is an exceptional narrative made perfect by the hard-work and innovation you put into it.

We invite you to join MHz Networks in our effort to provide creative, exceptional international youth-focused (children and teens) programs for our national network. We are starting pre-production on a daily 3 - 4 hour block of kid-friendly television programming featuring the comedy and drama series, animation, short and full-length film and interstitials. It is time to reach out to our increasingly multicultural, multilingual, and internationally-minded families across the United States and share some of the most brilliant and creative programming from around the world. We would love to show "Intervallo" on television, for this purpose. Your film would represent Italy’s always flowering artistic and cultural scene.

The youth programming block will be featured daily on MHz WorldView, a channel presenting fresh, relevant English language international content andwill be seen nationally throughout the US. This means these programs willbe accessible in homes all across the country- over 20 million to be exact! Theboost in viewership of these programs will be astronomical.

Jessica Frederick

MHz Networks

Education Department

Wednesday, June 24, 2009

The Boston Consulting Group - Futurismi 2


Vignette per "Futurismi", opuscolo prodotto da The Boston Consulting Group.

Cartoons for "Futurismi", a booklet produced by The Boston Consulting Group.





Thursday, May 21, 2009

Como e i Suoi Gemelli



Finalmente ultimato “Como e i suoi gemelli”, cortometraggio animato realizzato con la collaborazione di Claudio Acciari per il comune di Como.
Basato su una storia scritta dagli alunni della classe I A a.s. 2007/08 della scuola "Guglielmo Marconi" di Como.

Finally released “Como a i suoi Gemelli”, an animated short produced by me and Claudio Acciari for the town hall of Como.
Based on a story written by the students of the middle school “Guglielmo Marconi” of Como, SY 2007-08.

Thursday, May 14, 2009

The Boston Consulting Group - Futurismi 1



An illustration I did during “Futurismi”, a workshop for the Senior Alumni and Partners of The Boston Consulting Group di Milano, held by Luc De Brabandere, vice-president of BCG France and Europe’s bestselling author on business innovation.

Illustrazione realizzata durante “Futurismi”, workshop per i Senior Alumni e Partner di The Boston Consulting Group di Milano, tenuta da Luc De Brabandere, vice-presidente di BCG France e autore di libri di successo sul tema dell'innovazione del business.


Friday, May 1, 2009

Third European Club Night - Tresor Club Berlino


Alcune mie illustrazioni utilizzate per il live set di Sonia Brex & VJane Castrozucker al Tresor Club di Berlino durante la Third European Club Night (24.04.2009).

Some of my illustrations used for a live set by Sonia Brex & VJane Castrozucker at the Tresor Club in Berlin during the Third European Club Night (24.04.2009).